MUERTOS QUE HABLAN
Bombal, Rulfo, García Márquez
Por H. Ortega-Parada ©
Escritor chileno
Un planteamiento de fondo se entiende a través del
subtítulo. ¿Hay alguna relación en el acto creativo de cada una de las obras
madres de los autores citados? Muchos críticos o académicos dirán que es un
disparate pensar así; como que una obra literaria de alcurnia emerge por sí y
ante sí aun cuando le antecedan textos de
igual, menor o mayor dignidad. Sin embargo, muchos se atienen a que en arte
nada sale de la nada; es decir, siempre hay un hilo pálido, secreto que burla
el inconsciente de cada autor. O que exprofeso se presenta una re-inspiración. Estamos
hablando de literatura como arte; la literatura sin arte no es literatura
–están los otros géneros que a Ud. corresponde enumerar—.Imaginémonos:
Kandinski, antes de descubrir la pintura abstracta, como abogado está
interesado en las centenarias normas
morales vigentes en los ancianos pueblos de su tremendo país; esas nociones,
transmitidas de padre a hijo en cadena infinita, se constituían en leyes con
sus respectivas sanciones; de modo que los códigos modernos rusos no nacían de
la nada. Lo mismo las religiones. De allí que el pintor mencionado descubriera
que en toda actitud profunda del espíritu existe una raíz viva, innominada,
abstracta. A riesgo de abrir una discusión bizantina, creo que ocurre igual
fenómeno en la literatura. La Biblia, en muchos aspectos, representa eso. Del s.XV
leemos en unas coplas inmortales acerca de cómo se honra a un difunto y cómo la
Muerte alza su voz para completar la sentencia:
Buen caballero
dejad el mundo engañoso
y su
halago.
Cierto, se trata de Coplas
por la muerte de su padre, de Jorge Manrique.
El tema conduce directamente a la gran siembra de la
literatura llamada “realismo mágico”. De ese modo se motejan obras de Rulfo y
García Márquez; acotando dos autores. En Pedro
Páramo y Cien años de soledad,
hablan los muertos. Por lo tanto, éste es el tema que nos mueve a investigar,
reflexionar y registrar
Giacomo Leopardi (it., 1798-1837), en sus escasos años de
vida concibió la filosofía y la filología para resolver parte de los misterios
de la palabra escrita. Una de sus obras se titula Diálogo de Federico Ruisch y de sus momias, donde la facultad
supravivencial consiste en hacer hablar a los muertos (“Diálogos”, Ed. Ercilla, Santiago, Chile, 1940). Citando
brevemente desde las páginas 56 a 61, accede a la voz un coro de muertos y, de
una sección del escrito, podemos extraer un breve diálogo:
Ruisch: -Entonces,
¿qué es la muerte, si no es dolor?
Muerto: -Más bien es
placer que otra cosa.
En consecuencia, ¿podemos inferir que Ramón Del Valle
Inclán, instaló inconscientemente cierto influjo en las obras de Alejo
Carpentier, Rulfo y García Márquez? He tomado una obra del escritor gallego, Los cruzados de la causa (1920), y
leerlo produce el mismo sabor en el paladar que cuando uno se interna, por
ejemplo, en El siglo de las luces, de
Carpentier.
Ramón José Simón Valle Peña (Ramón Valle-Inclán, esp.
1866-1936)
El prolífico
escritor chileno Edmundo Moure, publicó hace treinta y tres años el artículo
“Valle-Inclán y el realismo mágico”, afirmando que dicho movimiento literario
fue inducido primitivamente por el genio de Don Ramón, quien vivió un año en
México y otro período en Cuba, lugares donde, presumiblemente, se impregnó de
un arraigado culto por la muerte y los muertos: Uno de los elementos estéticos clave en la obra de Valle-Inclán es el
“principio mágico” presente en Tirano Banderas y en los célebres Esperpentos.
No se da en él como recurso exótico y efectista, sino convivencia de lo
fantástico y lo real cotidiano, simbiosis que apreciamos en nuestra América
campesina y en resabios rurales que perviven en torno a las grandes
aglomeraciones urbanas (…). Parecen olvidar el aporte de Valle-Inclán, su
influencia en esta insoslayable continuidad que es la creación humana, donde no
existen descubrimientos súbitos, sino las decantada innovaciones de quienes
amplían el camino recorrido por insignes adelantados. (Revista “Huelén” Nº 14, mayo 1984, Chile).
Edmundo, plenamente de acuerdo contigo; sin embargo,
pienso en Rimbaud, que trituró todas las corrientes poéticas pervivientes en su época. Sólo después de leerse toda la
poesía que cayó en sus manos, incluso latina y griega. Él hizo destellar una
nueva luz. Un caso especial, por cierto.
Abundando, Moure ha establecido ciertas connotaciones que podrían hermanar tres localidades poseídas
de toques fantasmagóricos: Alhué es antes
que Comala, y éste precede a Macondo. Tres espacios sin tiempo en la ficción
construida por sus autores: José Santos González Vera, Juan Rulfo y Gabriel
García Márquez. (…) Alhué significa, en mapudungún, “morada
de muertos”. Comala es, simplemente, “lugar
donde hay comales”, esas sartenes chatas
que se utilizan en México para las frituras… Macondo es un árbol corpulento, de
hojas grandes y flores rojas… (“Alhué, Comala y Macondo: espacios
intemporales”, en Crítica.cl, 29.11.15).
Interesante encadenamiento de lugares míticos y de autores
notables.
Sin embargo, pongamos en orden algunas informaciones:
Valle-Inclán publica Tirano
Banderas en 1928, conformando en nuestra modernidad decadente la
creación del realismo mágico como nuevo
lenguaje.
Sin embargo, existe una novela chilena publicada también en 1928. Es una narración en primera
persona, que recoge estampas notables de un pueblo todavía fuera de rutas
importantes (en el sur de la Región
Metropolitana, Chile). Técnicamente, es una obra memorialista; breve pero intensamente cubierta por capítulos en
que hay un narrador omnisciente. En época de no muy libre pensamiento, el libro
causó escozor en lectores que venían del siglo anterior.
Fijemos
la atención sobre Alhué, esa novela breve-breve de José Santos González
Vera (1897-1970). Ligando su contenido con los mitos religiosos de comienzos
del siglo XX —y que ellos no son, a mi juicio, las reglas morales diseñadas por
la iglesia católica—, vemos el espejo singular de los mundos de Comala y
Macondo, que constituyen también, bajo la exposición literaria, universos del
realismo mágico puro. Con la honra para González de crear la primera semilla de
dicha estirpe en nuestro país. El relato, en primera persona, muestra la idiosincrasia
de oriundos con antepasados indígenas, que no resuelven cómo posesionarse de la misión
religiosa. En consecuencia, está viva la inconsciencia espiritual
y el contacto con una tradición de evocar muertos con presencia sustantiva
sobre la “tribu”. Es un relato
tallado en capítulos de auténtica madera
nativa: Alhué, debo reconocerlo, era un pueblo con individualidad. Pocas moscas,
un sólo fraile y ningún carabinero. Casi reunía las condiciones deseadas por
Baroja para su república del Bidasoa
(“Alhué: estampas de una aldea”. Santiago, 1928). Dicho
texto hoy no está en las bibliotecas; como si los muertos lo hubieran cobrado.
¿Sospechoso, no? La primera edición de Alhué no tuvo difusión y, por una
escasa venta, el autor regaló cuatrocientos ejemplares en doce años (28 al 40).
Sin embargo, el autor ganó el Premio
Nacional de Literatura 1950 por su aporte intelectual a la cultura.
José
S. González Vera, escribe sobre Alhué,
cuna silenciosa de mitos y leyendas que
no se concilian con la siembra de los conquistadores españoles.
Ahora sigamos la cadena:
Juan Rulfo, Pedro
Páramo, 1955. Todos los personajes están muertos en su historia. Ya no se trata
de recuerdos o narradores o testigos: son seres incorpóreos que arrastran ecos de sus voces en
un tiempo indefinido.
Gabriel García Márquez, en Cien años de soledad (1967)
crea un retablo amplio y profundo donde todos los seres, mejor aún, son
espíritus.
Ahora debo referirme a un eslabón que la crítica ha
pasado por alto sin profundizar en el tema: María Luisa Bombal publicó La amortajada en 1938. Íntegramente su
escrito es la “voz” de un cadáver que narra su vida. Insólito, ¿no?
¿Existió alguna relación o influjo literario entre las
obras mayores de Bombal y de Rulfo? Más claro: ¿Pedro Páramo, debe algo a La
amortajada? A su vez, ¿Cien años de
soledad se escribió bajo la influencia literaria de la obra genial de
Rulfo?
Si nos detenemos para una mayor transparencia de la
literatura surgida después de los años 20, se nos aparece la sombra inquietante
de un escritor cubano, rupturista a carta cabal, que produce un estremecimiento
de emoción y afasia (en buen sentido) con su escritura abierta, desenfadada,
para llamar la atención sobre los fenómenos del fluir de la conciencia. Hecho
por el que debo citar a Gastón Bachelard (fr.1884-1962): Si rehusamos notar el carácter eminentemente filosófico de las nuevas
doctrinas filosóficas es porque poco a poco la filosofía moderna ha descuidado el
examen del pensamiento científico. (…) Con la mecánica ondulatoria y la
mecánica cuántica abordamos directamente el movimiento del múltiple.[1]
Es, justamente, el territorio andado —o desandado— por
Enrique Labrador Ruiz (cu.1902-1991), compatriota de la excelente poeta Juana Rosa Pita. Ella me
habló de él en estos días, haciendo especial referencia al libro El laberinto de sí mismo, publicado por
Labrador en 1933. En síntesis, la académica de Boston me dice: Todo es ambiguo en esa novela que se divide
en tres partes: Un tiempo, Otro tiempo y Después… (de cruzar al otro lado?) A él, según me dijo, se le ocurrió -como te
lo conté-; pero el narrador puede ser o no ser un muerto. Puesto que desde el
principio aparecen 3 lápices rebeldes que deciden cuándo y lo que se escribe. Y
los personajes principales son además Laurel, el hombre que lleva o llevaba
dentro el protagonista, y la amada inexistente. Más que de muertos, estamos
hablando de personajes fantásticos. Te conviene mencionar a Labrador, ciertamente,
pero tal vez estaba en el aire de los tiempos liberar hacia otros rumbos la
novela latinoamericana y cada uno lo hace a su modo. Es un pionero, sin dudas.
En verdad, había temblado un eslabón de mi trabajo al
conocer la biografía de ese extraordinario escritor, ensayista y periodista
(escribió para decenas de publicaciones cubanas y del extranjero, entre ellas Atenea,
de Chile).
Las dudas de mi línea analítica se desvanecen en el mismo
instante en que no tenemos otros novelistas “que hacen hablar a los muertos” de principio
a fin, salvo los que se mencionan a continuación.
García Márquez, ya lo tenemos al frente.
G. GARCÍA MÁRQUEZ, Bogotá 1959.
GGM (Gabriel José
de la Concordia García Márquez) es
felizmente honesto cuando recuerda el impacto que le causó la lectura de Pedro Páramo. En efecto, ya se había
iniciado como novelista al publicar La
hojarasca, en 1955. Encontrándose en Ciudad de México, se relaciona con los
escritores de ese país y, en especial, con el conciudadano Álvaro Mutis (Bogotá
,1923-México, 2013).
GGM intentaba hacer guiones para cine (lo mismo que
Rulfo) y se produce el relámpago que cambiará su vida:
En esas estaba cuando Álvaro Mutis subió a grandes zancadas los siete
pisos de mi casa con un paquete de libros, separó de un montón el más pequeño y
corto y me dijo muerto de risa:
--¡Lea esa vaina, carajo, para que aprenda!
Era Pedro Páramo.
Aquella noche no pude dormir mientras no terminé la segunda lectura. Nunca, desde la noche tremenda en que leí La Metamorfosis, de Kakfa, en una lúgubre pensión de
estudiante, en Bogotá –casi diez años atrás— había sufrido una conmoción
semejante. Al día siguiente leí El
llano en llamas, y el asombro permaneció
intacto. Mucho después, en la antesala de un consultorio, encontré una revista
médica con otra obra maestra desgabada: La herencia de Matilde Arcángel. El resto de aquel año no pude leer a ningún otro autor, porque todos me parecían
menores.
No había acabado de escapar al deslumbramiento, cuando alguien le dijo a
Carlos Vela que yo era capaz de recitar de memoria párrafos completos de Pedro Páramo. La verdad iba más lejos: podía recitar el
libro completo, al derecho y al revés, sin una falta apreciable, y podía decir
en qué página de mi edición se encontraba cada episodio, y no había un solo
rasgo del carácter de un personaje que no conociera a fondo. (…) He querido
decir todo esto para terminar diciendo que el escrutinio a fondo de la obra de
Juan Rulfo me dio por fin el camino que buscaba para continuar mis libros, y
que por eso me era imposible escribir sobre él sin que todo esto pareciera
sobre mí mismo. Ahora quiero decir
también que he vuelto a releerlo por completo para escribir estas breves
nostalgias, y que he vuelto a ser la víctima inocente del mismo asombro de la
primera vez. No son más de 300 páginas, pero son casi tantas, y creo tan
perdurables, como las que conocemos de Sófocles. (HOY, Stgo., 03.02.86
Escribe Mónica Lackington).
En junio de 1967 GGM publicó Cien años de soledad. No hay más consideraciones valiosas sobre este capítulo
Rulfo-García Márquez.
Veamos a continuación el caso Pedro Páramo.
Juan Rulfo, cuya familia fue
diezmada por tempranas muertes violentas.
Juan Nepomuceno Carlos Pérez
Rulfo Vizcaíno (Mx, 1917-1986) sólo en 1934, después de fracasar su ingreso a
la Universidad de Guadalajara, comenzó a escribir textos literarios y a
colaborar en varias revistas mexicanas. Dos cuentos aparecen en la revista Pan
(1945), de Guadalajara: “La vida no es muy seria en sus cosas” y “Nos han dado
la tierra así como en Macario”. En 1946, el cuento Macario se repite en la
revista América, de CF. México y al tiempo
publican “La cuesta de las comadres” (1948). Le siguen “Talpa” y “El
llano en llamas”. En 1951, el cuento “”Diles que no me maten”; y, finalmente en
1953, el Fondo de Cultura Económica editó El
llano en llamas y Nos han dado la
tierra. Durante todo este período ya tiene muchos cuadernos con borradores
de Pedro Páramo. Pero algo antes de
enfrascarse en su obra maestra, había llenado trescientas cuartillas con un
relato (”El hijo del desaliento”) que fue a parar a la basura y del cual se
conoce el fragmento titulado irónicamente
“Un pedazo de noche”.
Cuando Pedro Páramo está en marcha creativa se la discute arduamente al interior
de su grupo de escritores e intelectuales; aquellos que se reúnen semanalmente en
un café de la capital. Allí, los amigos escritores, lejos de aceptar las formas
últimas de la obra, la critican encarnizadamente. Sin embargo, él ha encontrado,
después de cuatro a cinco años de trabajo, la fórmula decisiva para su novela y,
con una beca del Centro Mexicano de Escritores, en los años 1953 y 1954
termina esa novela cuyo título original fue substituido al menos dos veces. Pedro Páramo es impreso y publicado en 1955;
dos mil ejemplares, de los cuales la mitad son regalados por falta de
compradores. Más, luego tendrá su propio boom.
Inmediatamente se puso a dar forma a la novela El gallo de oro (de 1956 a 1958), que no dio a luz sino en 1980.
Fernando Alegría, gran escritor
chileno escasamente leído por nosotros y no considerado para el Premio Nacional
de Literatura —quizás por residir gran parte de su vida académica en los EE.UU—,
publicó en Chile un interesante artículo: “El misterio de Juan Rulfo”, del cual
captamos un párrafo que nos interesa:
Y comenzó la revelación de ‘Pedro Páramo’. Hablando con Fernando Benítez,
dice Rulfo:
“La idea me vino del supuesto de un
hombre que antes de morirse presenta la visión de su vida. Yo quise que fuera
un hombre muerto el que la contara. Originalmente sólo Susana San Juan estaba
muerta y desde la tumba repasaba su vida. Allí, entre las tumbas, estableció
sus relaciones con los demás personajes que también habían muerto… La práctica
del cuento me disciplinó, me hizo ver la necesidad de que el autor
desapareciera y dejara a sus personajes hablar libremente, lo que provocó, en
apariencia, una falta de estructura. Sí hay
en ‘Pedro Páramo’ una estructura, pero es una estructura construida de
silencios…” (Revista de Libros, Stgo.,17.03.91, p.6).
Y aquí, para contextualizar las
informaciones anteriores, digo que coincido una vez más con Moure al recoger el
pensamiento de Bachelard:
La imaginación, en sus acciones
vivas, nos desprende a la vez del pasado y de la realidad. Se abre en el
porvenir. A la función de lo real, instruida por el pasado, tal
como se desprende de la psicología clásica, hay que unir una función de lo
irreal igualmente positiva… Las condiciones reales ya no son
determinantes… pues con la poesía, la imaginación se sitúa en el margen donde
precisamente la función de lo irreal viene a seducir o inquietar al ser dormido
en su automatismo… (Poética del Espacio).
Me
place la cita de este francés, el último sabio del siglo XX. Digo me place
porque se apoya en la singularidad de la poiesis como viga
central de todo elemento que procede del saco de la imaginación. Cuando
apareció la imaginación en el ser humano más primitivo, éste se ubicó de
inmediato en un nivel cognitivo superior al resto de los individuos del reino
animal. (Aunque todavía somos animales irresponsables en tantos actos).
Vamos
de nuevo, a bordo de este pastiche, a escuchar a Rulfo cuando comienza
refiriéndose a su primer intento de novela, El hijo el desaliento:
Desde el fracaso de mi novela,
escribí cuentos tratando de buscar una fórmula para “Pedro Páramo”, a quien
llevaba en la cabeza desde 1939 (…) Se me ocurrió todo eso porque
entonces leía demasiado y con frecuencia no tenía ánimo para disfrutar
plenamente de mis lecturas, incluso tratándose de escritores que me gustan
mucho. Yo quería algo diferente, algo que no estaba escrito, y no lo
encontraba. Desde luego no es porque no exista una inmensa literatura, sino porque para mí, sólo existía
esa obra inexistente y pensé que tal vez la única forma de leerla era que yo
mismo la escribiera.
Anoto:
ya tenemos el año en que, al parecer, vislumbraba una “fórmula” para su
propósito creativo. Y el detalle que leía mucho.
Pero
Rulfo es más preciso cuando lo entrevista la célebre escritora Elena
Poniatowska:
Así caminaba Rulfo, platique y
platique, por los ríos de la colonia Cuauhtémoc. Después lo encontré compungido
en una que otra cena en su honor. En una, la admiradora más frecuente se acercó
para preguntarle: ‘Señor Rulfo, y ¿qué siente usted cuando escribe?’, y casi
sin levantar los ojos Rulfo gruñó: ‘Remordimientos’. (Artículo
“Juan Rulfo poeta del silencio”, de Mónica Lackington, id.).
He
marcado con negritas estas dos gotas de oro: “1939” y “Remordimientos.” Existiendo
muchos testimonios del carácter de este escritor mexicano, ya no tengo dudas
acerca del por qué desató esa dramática palabra final.
Revista
Huelén, sept. 1981. Director H. Ortega P. Retrato de Rojas Valencia, especial
para esa edición.
Los autógrafos de homenaje son auténticos: Teresa Hamel, Paz
Molina, Francisca Ossandón, María Flora Yáñez,
Rosa Cruchaga, Isabel Velasco,
Virginia Cox, Inés Bordes, Jorge Edwards, Pilar De Castro, Marión Canales,
Altenor Guerrero, Luis A. Acuña, Beatriz E. y Antonio Montero.
María
Luisa Bombal (Viña del Mar, 1910-Santiago, 1980) publicó en 1938, en Buenos
Aires, su novela La amortajada. Cito algo ampliamente conocido: todo el
texto es el monólogo de una mujer fallecida. Ella había publicado antes La
última niebla, en esa misma capital, obra que fue celebrada por la elite
literaria y por la prensa como un trabajo singular. Pero La amortajada
superó los elogios anteriores y pronto se la comentó en todas las capitales
latinas y de España. Imposible, entonces, que ese gran lector mexicano, Rulfo, no
la hubiera leído, en el año que él mismo destaca, de 1939. De ahí su
“remordimiento”. Además, dijo claramente: Originalmente sólo Susana San Juan
estaba muerta y desde la tumba repasaba su vida.
Sinceramente,
no estamos acusando al autor de Pedro Páramo de un acto amoral cuando
apreció que llegaba en un libro sudamericano la solución para su profundo Pedro
Páramo (1955). Como tampoco es acusatorio señalar a García Márquez su
previa admiración por la novela de Rulfo antes de afrontar la creación del grandioso Cien años de
soledad (1967) .
La guerra del fin del mundo,
Mario Vargas Llosa, se editó en 1981. Y La casa de los espíritus, de
Isabel Allende, en 1982. Ambos evocan tiempos definidos del pasado.
Este
germinante fenómeno singulariza la conexión que tienen todos los escritores,
todos los artistas, con obras o corrientes creadoras que le anteceden. Si no
fuera por el peso específico de La Divina Comedia, a lo mejor Raúl
Zurita habría tomado otro camino en su poesía. Este es un tema que ha sido
tratado por ensayistas, investigadores y analistas. Infinidad de poetas
posteriores a Nicanor Parra están poseídos de su lenguaje coloquial (a veces
para bien, la mayoría de las veces para mal). James Joyce revolucionó la
técnica literaria al sumergirse en el mundo interior para enriquecer la
exterioridad de la vida. ¿Cuántos escritores chilenos reconocen influencia de Faulkner o de
Cortázar?
M.L.
Bombal se encontraba viviendo en Francia
y sólo retornó en 1931 a Sudamérica. Es muy posible que si le interesó el tema
de la muerte no es una especulación inocente, pues su propia vida estuvo en
juego debido a los intensos amoríos y
desajustes con el piloto Eulogio Sánchez Matte. Yo la conocí brevemente en 1979
y no estaba bien de salud. Aparte de eso, no gustaba hablar de su vida.
Finalmente,
sólo hemos pretendido rescatar la obra de González Vera, como la de Enrique
Labrador, y la importante creación de María
Luisa Bombal, que escribió pocos libros pero tan relevantes como la fabulosa herencia
de Juan Rulfo y de Gabriel García Márquez. Y nada más.
Eso
de hacer hablar a los muertos ha sido tan propio y macabro como los absurdos del
siglo XX. Sin embargo, escritores y artistas visuales salvan con su trabajo la espiritualidad de esta edad que dio tantos
frutos eternos. Los muertos nos observan.
(Refugio Huelén, noviembre 2017)
H. Ortega-Parada, escritor chileno. Pertenece a la Sociedad de escritores de Chile desde el año 1985. Ha obtenido diferentes premios literarios como el Pedro de Oña, Primer Concurso de Cuentos El Mercurio o el premio internacional de
Poesía La Porte des Poètes, en París. fundador y director de la revista literaria Huelén, Monitor de talleres de literatura, Productor y director de programas de literatura, artes visuales y cultura hispánica en Chile, ha publicado catorce libros de poesía, narrativa, ensayo y crítica literaria. Algunos de sus títulos son Ecce Deus! (poesía, Santiago), Enrique Gómez-Correa. Arquitectura del escritor (entrev. y ensayo, Stgo.), Jorge Teillier. Arquitectura del escritor (id., Santiago), Ensayos mínimos. Psicología y Literatura (Ediciones Universitarias de Valparaíso UCV), o Zurita. Arquitectura del escritor (Edic. Universitarias de Valp. UCV). Tiene inéditos una novela y dos libros de cuentos.
[1] Citado en Ensayos
mínimos. Psicología y Literatura, por H. Ortega P., Ediciones
Universitarias de Valparaíso, 2012, en p.58. Se trata del libro La actividad
racionalista de la física contemporánea, p.23, de Ediciones Siglo Veinte, Bs.As., 1975.