CREACIÓN‎ > ‎

Porfirio Mamani

 

POR EL PERÚ DEL MUNDO

 

La lampa es la agricultura,

la agricultura es la tierra

y la tierra es la vida.

 

Hay que defender la tierra,

nuestra tierra peruana,

los valles, los montes y montañas.

 

Adelante Perú,

siempre adelante  peruano,

peruano del mundo,

defiende el Perú para los peruanos.

 

Ya es tiempo ahora peruano,

para recuperar el Perú,

recuperar sus suelos y sus aires.

 

Hay tantos peruanos en la miseria,

y tanta riqueza vilmente robada,

y tanta desgracia en los ríos y las plantas.

 

Levántate peruano con una Lampa

para cultivar la tierra y tu alma

y limpiar la basura y la miseria

que ha crecido en tu noble casa.

 

Están muriendo los pájaros y los niños,

sus sueños y sus padres envenenados,

por el aire de las minas y la mano negra

que sale del petróleo y sombras extranjeras.

 

Ya es hora de dar el grito,

para defender la vida

la vida de los niños que vivirán mañana.

 

Cómo decirle no al niño,

que nace y camina sobre hierba herida,

a las plantas que crecen con dolor en los prados.

 

Levántate peruano del Perú,

para decirle no al indeseable viento

que lo contamina todo.

 

Adelante, siempre adelante por el Perú

del mañana, del futuro

de los niños  y los sueños y las plantas.

 

Adelante Perú de mi corazón.

Vuelve a la vida.

Límpiate los ojos,

para  ver la desgracia en la que vives,

teniendo la madre tierra, herida

los ríos y los valles, heridos,

las ciudades y los hombres, contaminados.

 

Adelante,

siempre adelante peruano,

peruano del Perú por el Perú,

nuestro Perú del mundo.

París 5-3-16

 

 


Señor presidente, ¡Conga no va!

                                                                                             

Hasta dónde vamos a matar la tierra,

el aire, la semilla y el campo que nos nutre.

Dónde irá la lluvia,

dónde los niños que no podrán beber el agua,

que del cielo nos ofrece Dios.

 No hay más hondo lamento de la tierra,

cuando me matan un árbol,

me aplanan una montaña,

cuando el polvo negro sube y sube,

hacia las colinas como bandera de la muerte.

Dejad la Tierra a la Tierra,

el agua que nutre las montañas,

los pájaros, las plantas y los hombres.

La piedra, cuyo corazón me muestra,

me muestra también su dolor,

su miedo, su terror de verse triturada.

Cómo vamos a matar las venas de la tierra,

las lágrimas del niño con su madre,

al oír el ruido de las máquinas,

que a destruir se acercan, su pradera,

sus lagos; a contaminar sus ríos,

a contaminar la tierra, a destripar la tierra.

Pensad en el fruto que nos da la tierra,

no en el oro ni el fierro,

que otros, como ayer, se llevarán.

Entonces nada quedará,

ni la vida ni el agua,

ni la paloma ni el canto.

Qué dirán de nosotros, los pájaros del campo,

mañana cuando salga el sol,

cuando hayamos regresado al polvo,

al polvo del olvido o del recuerdo.

Dejad que el agua nutra,

los pasos de la gente,

aquella que vivió siglos y caminos,

aquella que defendió la tierra,

como hoy cuando grita

hacia las nubes,

hacia el silencio de la noche.

Cómo vas a dejar,

que otras manos,

les arranquen la vida,

el sustento de la vida,

si tan solo desean vivir,

como vivieron sus ancestros,

en harmonía con el aire y la tierra,

con las montañas y las venas de la tierra.

Escuchad el grito de la madre tierra,

el grito que del pueblo sale.

Límpiate los ojos para ver,

los lagos que no deseas ver,

y la lumbre que brota en cada amanecer.

Entonces habrá un ruido,

clamoroso como un trueno.

Serán los gemidos de la tierra,

ya herida; del río, ya herido.

Que las praderas y los lagos queden,

ahí donde los dejó el Señor.

Cómo vais a decirle no a la hierba,

al trigo, a los frutos de la tierra,

a los pasos del niño que empieza a caminar.

NO, señor presidente,

¡CONGA NO VA!

París 30-7-12


 

 

Ser sólo el hombre

                I

Sólo soy un hombre

de carne y huesos caminando

de polvo y soplo animado

y así recorro las calles,

que por el mundo voy cruzando

buscando una palabra y un sueño,

la luz que alumbrará mis ojos,

la voz  que guiará mis pasos.

 

Sombras son las que me asedian,

como ruidos que cabalgan en las noches,

para atormentar mis sueños,

sombras que alargan sus uñas,

para buscar mi alma en el camino.

Sombras que caminan, sombra yo mismo.

 

Vientos cardinales

que doblan la sombra que soy yo.

Alejarme yo quisiera,

del tormento frío,

de las brasas infernales del dolor,

pero aquí estoy como un silencio

caminando por las escaleras del olvido.

 

Llantos son lo que del polvo me llega,

gritos arrancados de los árboles que caen,

de los pájaros que perdieron sus nidos,

de los niños que hurgan el fondo de la tierra,

del silencio que creció en cada espina.

 

Sólo soy un hombre

amigo de las piedras que se mueven,

de los ríos que se van,

de las llanuras que crecen sobre la tierra,

de los vientos y los mares,

de las plantas , los animales y los hombres.

París 19-06-2012


                II

 

Sólo soy un hombre

de lágrimas y risas cubierto,

acodado a este árbol

que castiga sin cesar el viento.

Viento entre las rocas, viento yo mismo.

 

Las lejanas melodías, ya me esperan,

para llevarme hacia las islas,

aquellas que no tienen nombre,

allá donde crecen sueños,

como flores de pétalos ignotos.

 

Sólo soy un hombre,

azotado por el frío,

la sonrisa y la ternura,

que cotidianamente me dan los días,

éstos donde escribo una palabra,

bajo la lluvia,

al pie de las torres que me miran.

Tan solo, tan efímero: el río.

Río turbulento, río yo mismo.

 

Las cadenas del tiempo no se rompen.

Horas de acero, de materia inmaterial,

los sueños, tu mirada, tu presencia,

noche efímera que me alojas,

hoy cuando quiero engendrar mis sueños.

 

Sólo soy un hombre,

cantando y soñando voy,

bajo las nubes, bajo el sol en primavera.

Regando y sembrando voy,

lo que me dicta los dones,

los sueños, la luz y la palabra.

Palabras que se mueven, palabra yo mismo.

 París,  jueves 21-06-2012

 

 


III

 

Sólo soy un hombre

cargado de palabras y esperanzas,

cruzando esta noche oscura

que me sugiere laberintos,

meandros y callejas

para perderme entre sus venas.

Me queda el silencio y la palabra,

las piedras y el polvo del desierto.

Polvo que se mueve, polvo yo mismo.

 

Hay en cada puerta un letrero

para entrar y salir

de la inmensidad que es el tiempo.

Unos entran, otros salen,

gritando van sus nombres,

por las calles desoladas,

buscando van consuelo,

al dolor que los oprime,

día y noche, despiertos o dormidos.

 

Sólo soy un hombre,

que bajo el sol es una sombra encadenada,

al ruido que atraviesa,

muros y ciudades.

No me alejo de la roca,

ésta que del viento me protege,

donde escribo un nombre.

Roca silenciosa, roca yo mismo.

 

Incansablemente unos siguen la marcha,

otros, miran correr el agua,

cubiertos de polvo y olvido,

las cosas, la miseria, la vida.

Se alejarán los mares,

volverán los mares a tocar el ombligo de la tierra.

Lluvias, tempestades, vientos sin destino,

y unos caminando sobre el charco,

para salvarse de la noche.

 

Sólo soy  un hombre,

buscando agua,

para lavar mi alma,

más allá de la oscura noche,

de las ramas que golpean el silencio.

Ramas de la vida, rama yo mismo.

París 23-06-2012

 

 


Plegaria por la vida

 

Dios mío, nos has dado la tierra,

de bosques, montañas y ríos,

de valles y desiertos

de mares y lagos inmensos.

Nos has dado el sol,

la luna y las estrellas de la noche.

No has dado la vida,

los árboles, las flores y las ramas,

para vivir como hombres

y conservar lo que nos has dejado,

y cuidar las semillas que florecen

en todos los rincones de la tierra.

Mas hoy que camino por selva oscura,

acosado por dientes y garras,

veo contaminados estos mares,

estas aguas, estos ríos ayer transparentes.

¿Dios mío, de quién son esas manos

tan blancas de sangre ya manchadas,

que perforan sin piedad

el mar, el desierto y la selva que nos has confiado?

Dios mío, están matando, otra vez,

las raíces del Perú,

las raíces de la tierra.

¿De dónde vienen esas fauces

a devorar los árboles

y la vida que en los árboles habita?

Oscuro está el camino para andar,

pero camino entre sudores y lágrimas terrestres,

preguntando por aquello que no veo

los árboles, los ríos, los nevados

y el manantial que irrigó toda mi infancia.

Se ha levantado un clamor en plena selva,

rugen los animales, los hombres y las plantas,

sólo desean vivir como vivieron los ancestrales días,

pero la mano aquella,

que escarba la tierra y los mares,

escarbar desea con furor bajo los árboles,

bajo el río de amazónicas aguas,

y matar la vida que nos has dado.

Dios mío, estando yo aquí,

en selva oscura,

oigo el rumor de los árboles que caen,

siento el dolor de los huérfanos que quedan,

siento el terror de las plantas

que a orillas de los ríos crecen,

de los pájaros que desde los orígenes

viven en la selva que fenece;

son ellos quienes me sugieren la plegaria,

por la ventana de mi alma.

¡Dios mío, calma su dolor y su desgracia!

 

París, 13-06-2009


 

Por la Paz del Mundo

 

Hermano, por este camino solitario: la tierra,

¿cómo ser malo yo contigo y tú conmigo,

si tenemos la hierba, el agua tan escasa,

la luz tan pobre y tan vieja?

¿Para qué destruir lo que tenemos:

la vida, la tierra, la paz, el aire,

todo esto que heredamos del Señor?

Aquí estamos, solos,

cavando nuestra tumba cotidiana,

rasgándonos la piel con la mirada.

Allá en el fondo oscuro hay una Luz, un Camino,

busquemos esa Luz, para mirar lo que no vemos,

por este camino solitario que cruzamos.

Nosotros, los habitantes de esta tierra,

somos la sombra y la espalda de la sombra,

esta sombra que se nutre de sed y silencio,

entre el fuego, el polvo y la ceniza.

Busquemos el mar, la primavera de la vida,

para ver cómo brota de la semilla las hojas,

para oír el ruido del agua que recorre

prados, montañas, valles y desiertos.

Somos nosotros, la paz, no la guerra;

el amor, no el odio;

el recuerdo, no el olvido,

y así caminamos como niños por el mundo,

cansados, agotados por el hambre y el dolor.

Busquemos la sombra en la sombra,

el árbol de la sombra, y la sombra de los árboles,

que silenciosos resisten como las piedras

al viento, al frío, al sol.

Busquemos siempre la paz en nuestros pechos

para cobijar a nuestros hijos, amigos y enemigos.

El tiempo es apenas un instante;

en él soñamos que soñamos sueños,

hermosos sueños para ver el agua,

los campos, las montañas y la vida.

Allí está el mar, herido; como la tierra, herida.

Volvamos a mirar el fondo de nosotros

y caminemos hacia la Luz, hacia la Paz,

por este camino solitario: la tierra.

 

París, 17/1/09


Porfirio Mamani Macedo ha nacido en Arequipa (Perú). Es doctor en Letras en la Universidad de la Sorbona. Se ha graduado también de abogado en la Universidad Católica de Santa María, y ha hecho estudios de Literatura en la Universidad de San Agustín (Arequipa). Ha publicado poemas y cuentos en varias revistas en Europa, Estados Unidos y Canada. Ha enseñado en varias universidades francesas como en la Sorbonne Nouvelle-Paris III, y en la Universidad de Picadie Jules Verne

 

Ha publicado los libros:

Ecos de la Memoria (poesía) Editions Haravi, Lima, Pérou, 1988.

Les Vigies (cuentos) Editions L’Harmattan, Paris, 1997.

Voz a orillas de un río/Voix sur les rives d'un fleuve  (poesía) Editiones Editinter, 2002.

Le jardin el l’oubli , (novela), Ediciones L’Harmattan, 2002.  

Más allá del día/Au-delà du jou (poemas en prosa), Editiones Editinter, 2000.  

Flora Tristan, La paria et la femme Etrangère dans son œuvre , L’Harmattan, 2003.(Ensayo).  

Voix au-delà de frontière(Poesía), Paris, L’Harmattan, 2003.

Un été à voix haute , France, (Poesía)Trident neuf, 2004.

Poème à une étrangère, (Poesía) Paris, Editions Editinter, 2005.

Avant de dormir,( Cuentos) Paris, L’Harmattan, 2006.

La sociedad peruana en la obra de José María Arguedas (El zorro de arriba y el zorro de abajo), (Ensayo) Lima, Fondo Editorial de la Universidad Mayor de San Marcos, 2007.

Représentation de la société péruvienne au XXème siécle dans l'œuvre de Julio Ramón Ribeyro(Ensayo)Paris, Editions  L'Harmattan, 2007.

 Lluvia después de mi caída y un Requien para Darfur, (Poesía) Lima, Hipocampo Editores, 2008.

Tres poética entre la guerra civil española y el exilio: Miguel Hernández, Rafael Alberti y Max Aub, (Ensayo) Lima, Fondo Editorial de la Universidad Mayor de San Marcos, 2009.

Antes del sueño, (Cuentos) Lima, Editorial San Marcos, 2009.

La Luz del Camino, (Poesía) Lima, Hipocampo Editores, 2010.

Eaux promises/aguas prometidas, (Poesía en prosa) Paris, Edilivre, 2011

L’homme du vent, (Cuentos) Paris, Editions du Petit Pavé, 2012

Deseamos ver la Luz, (Poesía en prosa) France, Editions de l’Atlantique, 2012

Amour dans la parole, (Poesía en prosa) France, Editions, EDITINTER,  Paris , 2013

El viaje de Maria Hortensia ( Novela) Lima, Altazor, 2013

Viajera azul (Poemas en prosa) France, Paris, L’Harmattan, 2015


Reconocimentos


2008

Medalla de Oro de la Cultura, otorgada por la Municipalidad Provincial de Arequipa.

Diploma de la Cultura otorgada por la Municipalidad Provincial de Arequipa.

- Diploma de la Cultura, otorgada por la Universidad Nacional de San Agustín de Arequipa

 

2009-2010

- Autor invitado por La Maison internationale des poètes  et des écrivains de Saint-Malo (France)

Diploma de Honor, otorgado  por la Alianza Francesa de Arequipa (Perú)

 

2011

-Autor invitado al Festival Découvrir de Concèze (France)

 

2012

-Autor invitado al Salón del Libro de Paris (France), Editions du Petit Pavé