ANDONIS FOSTIERIS (1953) Poeta y traductor, nacido de Atenas. Estudia Derecho en su ciudad natal e Historia del Derecho en París. Desde 1971 hasta hoy ha publicado 10 libros de poesía. Poemas suyos han sido traducidos a otras lenguas (inglés, francés, español, italiano, serbio, danés). De 1974 a 1976 editó y dirigió la revista Nea Píisi. Y, junto con Thanasis Niarjos, dirige durante 7 años la revista Píisi y después la revista Lexi. Ha traducido, entre otros, a Boris Vian, Henry Miller, Max Jacob. Su labor como poeta ha sido muchas veces reconocida, recibiendo distintos galardones importantes como el Premio Estatal de Poesía 2004 y el Premio de Poesía de la Fundación Kostas y Eleni Urani de la Academia por el Conjunto de su Obra en 2010. Enlace Centro Nacional del Libro de Grecia (EKEBI) | Enlace Sociedad de Autores Griegos
DESPEDIDA PREMATURA Nell mezzo del cammin
Ahora Que aún no significaba la partida Y todos en el tedio del día O en nuestra algarabía Ahora el mejor momento Para despedirnos. Sin el pánico de la urgencia la histeria de la sirena que hiela.
Adiós entonces Ya por la mitad del camino (Ya que la mitad de lo desconocido es lo desconocido) Y que quede desconocido si en lo más lejano, de nuevo Nos conoceremos.
Sin embargo, mañana Que con lágrimas tiernas En los mismos lugares os encontraré De imprevisto Los suspiros de la separación Se oirán Sollozos y risas De dulce regreso.
Del más presuroso Del más dulce regreso:
Antes de que nos separemos.
CONMEMORACIÓN DE NACIMIENTO Hoy, 22 de marzo de 2012, En que este poema va a nacer -E incluso antes de nacer- Me pregunto: En tres décadas exactamente, El 22 de marzo del ´42, el mismo día, −Estando ya el poema huérfano Y cansado−, ¿habrá Algún superviviente que piense En un aniversario tan insignificante y abra Esta página que leéis Para volverla a leer en silencio Regalando Un beso por una segunda vida A las palabras impresas? ¿O encendiendo, un posible pariente desolado, Una vela pequeña de recuerdo En la conmemoración Secreta De un nacimiento? |