TASOS PORFYRIS (1931) Poeta y traductor, nacido en la comarca de Ioánnina. Ha colaborado en numerosas revistas literarias. Ha traducido a numerosos escritores: Ezra Pound, T.S. Eliot, Dylan Thomas. Jean Tardieux, Antonin Bardusek, Viteoslav Nezval, Zosef Hanglik. Ha publicado 7 libros de poesía. Su estilo prosaico, que recuerda el habla cotidiana, tiene continuas referencias a su lugar de origen.
Enlace Centro Nacional del Libro de Grecia (EKEBI) ESCRIBO PORQUE LA CASA DE PIEDRA… Escribo porque la casa de piedra está lejos La mitad en la nieve y la otra mitad en el clarinete bajo Mi amor llega entre dos pesadillas Coloca las sábanas y vuelve a su sueño Manos y labios, promesas de otra vida Lento e interminable lamento, resina de pino Escribo porque el río me despierta con sus clamores −Truchas contra corriente y ciervos agachándose a por agua− Porque mis niños conocen Nemertska por fotografías. Porque el bosque grita –buscando a sus fieras- La hora de la cena en la mesa de roble.
CUERPO EN PELIGRO, I Después de cuarenta y tantos años te das cuenta de Que dejas de igual modo el vaso en la bandeja Pasas los dedos por tu cabello –ya blanquísimo- -Anhelas la mirada de tus hijos y no puedes Completar una frase con personas queridas en Encuentros y separaciones sin que te ahogue el sollozo, El mismo que sacudía el pecho de tu padre.
III Abres el cajón y de los viejos manuscritos Te sorprenden palabras mariposas que mientras vuelan Pintan de colores la habitación y la granada que Dejaste con prisa –para llegar a tiempo ¿a qué?– en una Capa de herrumbre enrollada, fuego fundido con Todas sus futuras explosiones canceladas. |